【漫画 】ナルトを英語で説明! What is NARUTO like?

with コメントはまだありません

【漫画】ナルトを英語で説明! What is NARUTO like?

こんにちは!Zooと英語 のTakaです。アニメや漫画はもう世界的に人気のコンテンツですね。ナルトを知っているだけで世界が広がります。ファンが本当に多いですからね!「え?お前もナルト好きなの?え?お前も?お、お前も!?」・・・・それはまるで多重影分身の術!僕の好きな漫画やアニメを英語で説明したり、個人的な感想を言ってみたりして英語を学んでいきましょう!

Hi I’m Taka, from Zootoeigo.com. Japanese Anime and Manga are popular contents globally. Naruto gives you a lot of friends even from foreign countries. like..
A: “I like Naruto”
B: “Oh me too”
C: “Hah!? Me too”
D: “Me tooooo!”….etc
It is like the “Multiple Shadow Doppelgangers Technique”!

I will show you my favorite Anime and Manga in English. Plus, I would like to talk about them from my point of view. Let’s enjoy English!



Naruto

目次/INDEX







English Japanese
Title/タイトル NARUTO ナルト
AUTHOR/作者 MASASHI KISHIMOTO 岸本斉史
RELEASE/リリース Sep 1999-Nov 2014 1999年9月-2014年11月
PROTAGNIST/主人公 NARUTO UZUMAKI 渦巻ナルト
OCCUPATION/仕事 NINJA 忍者
PUBLISHER/出版社 SHUEISHA 集英社




1.主人公について/PROTAGONIST

漫画を紹介する時ってみなさんどういう風に紹介しますか?漫画って特に個性を持った主人公の存在が不可欠ですよね。ということで、主人公について説明しましょう。主人公のナルトは忍者アカデミーで落ちこぼれ生徒。しかし、夢は大きく里を治める火影になること。かつて里を襲った九尾という尾獣を先代達がナルトに封印したため、ナルトは圧倒的な力をもつが、同時に里から恐れられ幼少期は疎外感に悩む。語尾に”だってばよ”をつける。少年時代、”影分身の術で裸の女性に変化する”という多くの男の夢を形にしたことからも、将来の火影への片鱗をみせる。(個人的な感想)

How do you explain when it comes to telling about manga? It is a necessity to have a protagonist with strong characteristics for any manga, so please let me talk about the main character, Naruto. Naruto, a bottom of his class in the Ninja academy, has a dream to become lord hokage, the best ninja in the village. He has a secret power of Nine-Tails, a monster attacked Naruto’s village before. The monster was sealed into Naruto, and the people in the village are scared of him. He adds DATTEBAYO at the end of his sentences to reflect his personality. He already showed his talent by doing The ninja centerfold in his boyhood.




2.世界観/THE SETTING

舞台は忍者の世界です。中心的な国は5つあり、火の国、風の国、水の国、土の国、雷の国がある。5大国が軍事力としてそれぞれ忍者の里を有している。主人公のナルトは火の国の木の葉隠れの里出身。漫画では忍者を中心に国、忍者同士の戦いが描かれる。

The setting is contemporary society. There are five main countries, Land of Fire, Land of wind, Land of water, Land of sand, Land of snow. Each country has their own village where ninja lives. Naruto belongs to Konohagakure, the village of land of fire. The manga shows the war between ninjas.




スポンサーリンク




スポンサーリンク








3.ナルトを3行で説明/NARUTO IN THREE SENTENCES

ナルトを話すならひとまずこの表現だけはおさえておきたい!という箇所を英文3行でまとめてみました。

Here are 3 useful sentences when you describe NARUTO.

The ramen restaurant in the manga, ICHIRAKU, actually exists with the same name. Incidentally I (Taka) have been there.

(作中に出てくるラーメンは実際にあるラーメン屋さん一楽がモデルです。ちなみに、ぼく(Taka)は行ったことがある。)

As a result, Chūnin Exam is the most exciting part throughout the manga.

(結局、中忍試験が一番アツい。)

I am wondering how do you say “Dattebayo” in English.

(「だってばよ」は英語でどう訳されるのだろうか。)

この3つの英文で友人にナルトを紹介してみましょう!もしくは、参考にしてみなさんの好きな漫画を話してみてはどうでしょうか。漫画やアニメの話は友達と仲良くなれるツールですので盛り上がる話題としてどんどん使いましょう。同じ趣味を持つ友達を見つけた時の嬉しい気持ちは国境を超えますよね。ちなみに、ラーメン屋さんの一楽は福岡にあります。中忍試験が一番アツいっていうのは個人的な感想です笑。みさなんはどこが一番アツいと思いますか?また、「だってばよ」は英語では訳されません。もちろんですよね笑。日本語は表現が豊かですごいです。ちなみに、ナルトが大事なシーンで「だってばよ」っていった場合は、強調する為に”I believe”と付け足されるみたいです。

Why don’t you talk about Naruto with these simple sentences! Manga and anime are good tools to make friends, aren’t they? Whenever I find people who have the same hobbies, I am always excited and I can feel these contents do not have the borders. The ramen restaurant, Ichiraku is located in Fukuoka pref. The example sentence of “As a result, Chūnin Exam is the most exciting part throughout the manga.” is just my personal opinion lol. How about you? Plus, Naruto adds “Dattebayo” at the end of the sentence to reflect his personality, and it is gone in English. This shows how elaborate Japanese is lol. Instead of “Dattebayo”, “I believe” is used When needed.




スポンサーリンク




4.まとめ/ WRAP UP

忍者という題材自体が、世界で受け入れられているってばよ。侍に次いで、クールな文化ではないでしょうかってばよ。英語版を読んでみるとと、多重影分身の術とかの「術」はどう訳されているかご存知でしょうかってばよ?(すみません、冗談がすぎました。もう少しで終わるので最後まで読んでいただけたらと思います。)さて、「術」ですが“ART”と訳されます。僕の持っているNarutoではART of the Doppelgangerとあります。ARTは「芸術」という意味もありますが、「技」って意味もありますからね。他にも漫画とアニメ版では忍術の言い方が違ったりして、Multiple Shadow Doppelgangers Techniqueだったり、Multi Shadow Clone Jutsuだったり。面白いですね。

ナルトの絵の話ですが、ナルトはパースの取り方がものすごくうまいということで評価が高いですよね。建物を俯瞰したり全体を見渡す絵はもはや芸術レベルです。遠近感やその空間、さらにはその場の空気まで描いていると思います。目に見えないものまで感じます。岸本先生はデザインで有名な九州産業大学で勉強されているので、そこで学ばれたのでしょうかね。岸本先生は子供の頃、AKIRAの絵を見てそのパースの取り方に圧倒されたとおっしゃっていますが、岸本先生の絵にも影響を受けた人も多くいそうです。こうしていい影響を与えるバトンが繋がっていって、どんどんレベルが上がっていくのでしょうね。

また、先生の学んだ大学の近くに一楽というラーメン屋さんがありましたが、ここが作中のモデルとなったようです。残念ながら一楽の九産大店は閉店してしまったそうです。幸いにも僕は一度行ったことがあるので、そのラーメンはもちろん、お店の雰囲気を体験することができました。一楽は九産大前だけではなく、名島など他のところにもあるので、そちらでナルトにでてくるラーメンを味わうことができます。ナルトファンなら絶対に体験してくださいね!


長くなりましたが、つまり、まとめますと、(いつものお約束ですが、、、)ぼくはナルトがお色気の術をつかって返信した女性キャラクターが好きでした。理由は、“おや?おっぱいがおおきいな”と思ったからです。


Zooと英語、英語を勉強したり海外の人とコミュニケーションをとるヒントを提供するべく、こういうサブカルのページも作っていきます。このページを通して特に海外の共通の趣味を持つ人たちと繋がれたら、またもっともっと仲良くなれたらいいなぁと思っています。ナルト好きの人、よかったらコメント欄に英語でコメントしてみてください。そして、今後ともZooと英語よろしくお願い致します。読んでくれてありがとうございました。

The concept of Ninja is accepted globally and the second coolest Japanese culture next to Samurai, isn’t it Dattebayo? Do you know how to translate “jutsu” in English TTEBAYO? (Sorry, it’s just kidding.) So, Jutsu is ART in English. I have the comic and it says “ART of the Doppelganger”. Also, it is “Multiple Shadow Doppelgangers Technique”,or “Multi Shadow Clone Jutsu” depending on the Media, anime, and manga. It’s interesting.

Speaking of the artwork, Naruto has a great reputation because of the perspective; the realistic atmosphere, excellent bird’s eye view, and so on. I think Masashi Kishimoto can express the invisible substance, like air by his drawing skills. I feel that at least. He studied design at Kyushu Sangyo University in Fukuoka pref. I guess he learned a lot there. And he said he received a big inspiration from Akira, another famous manga written by Katsuhiro Otomo. Like this, the baton of the art is passed one to another…It is a good thing, I think.


Sorry for the redundant sentences, so let me wrap up. What I wanted to say is I like the manga because Ninja centerfold Naruto because she(?) has big boobs….kidding



Through this website zootoeigo.com, I would like to propose the hints and tips to have an enjoyable conversation. I want you to make friends all over the world. Why don’t you try to leave a comment in English here if you like Naruto:)
Thank you!




Take care,

Zoo director/owner
Taka

このエントリーをはてなブックマークに追加

Follow Taka:

Zooと英語.comを運営、管理してるTakaです。英語を学習することが目的です。英語学習に関する知って得する情報をシェアしていきます。どうぶつえんcomicは毎週土曜日更新です。英語の基礎である中学英語も解説しています。一緒に英語を勉強しましょう!

Leave a Reply