zoo PR

No. 58 True and Sustainable Civilization/ 本当のサステイナブルな文明

True and Sustainable Civilization
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

毎週土曜日に更新される動物園!動物園の飼育員のポールさんと様々な動物の会話を聞いてみましょう。第58回目のお話”No. 58 True and Sustainable Civilization/ 本当のサステイナブルな文明”はキー・ディアさん、key dearです!

True and Sustainable Civilization:和訳

Mr.Paul: “A LOT OF CIVILIZATION HAS BEEN DESTROYED BY THE CLIMATE CHANGE”…BUT NOW WE HAVE A TECHNOLOGY.
(ポールさん: “多くの文明は気候変動で崩壊してきた。”…でも、僕たちはテクノロジーがある。)


Key deer: YEAH, I ENVY YOU HUMANS…
(キー・ディア: そうだね、人間がうらやましいよ。)


Mr.Paul: OH DEER…
(ポールさん: おお、ディア・・・。)



True and Sustainable Civilization:基本解説

では、基本解説のページです。英語の基礎があれば説明すれば楽しんでもらえるというコンセプトでやっていきますね!


“A LOT OF CIVILIZATION HAS BEEN DESTROYED BY THE CLIMATE CHANGE”…BUT NOW WE HAVE A TECHNOLOGY.

  • “A LOT OF “は「たくさんの」という意味です。可算、不可算名詞どちらにも使えるので便利です。
  • “CIVILIZATION”は「文明」です。
  • “HAS BEEN 過去分詞”は「(これまでに…してきた)」です。今回は”HAS BEEN DESTROYED”ですので、これまでに崩壊してきた。となります。
  • “Technology”は「テクノロジー」です。Techとも略されますね。

よって、訳は「”多くの文明は気候変動で崩壊してきた。”…でも、僕たちはテクノロジーがある。」となります。


YEAH, I ENVY YOU HUMANS…

  • “I envy you”は「うらやましい」です。”I am jealous of you”という表現も覚えておきましょう。

よって、訳は「そうだね、人間がうらやましいよ。」となります。


OH DEER…

  • “DEER”は「鹿」です。
  • 感嘆表現で”Oh dear…(おやまぁ)”という表現があります。この表現(dear)と鹿(deer)をかけています。/li>

よって、訳は「おお、ディア・・・。」となります。




ちょっと深く

今回の鹿ですが、key deerといってFlorida Key/ フロリダ キーの小型の鹿です。フロリダ キーとはフロリダの東側の小さな島々です。この鹿は綺麗な水しか飲まないといっても過言ではありません。雨季にはすべての島々にいますが、乾季には特定の島、2つの島にしか生息していないのはこのためです。1939年に猟は禁止されました。密漁や生息地域の破壊により1950年代に絶滅寸前になりました。1967年に説滅危惧種に認定され回復しました。現在は1000頭ぐらいいますが、100頭ぐらい毎年交通事故でなくなるそうです。このかわいいフロリダにしか生息していない小さな鹿を守っていきたいですね。

参考サイト:



スポンサーリンク







True and Sustainable Civilization:まとめ

今回も遊びに来ていただきありがとうございました。
それでは、みなさん、よい週末をお過ごしくださいねー!

Thanks for visiting here and taking your time! Hope you enjoyed it. What kind of animals do you like? Let me know and give me the inspiration for the next comic! Have a great weekend!




Take care,

Zoo director/owner
Taka

このエントリーをはてなブックマークに追加

ABOUT ME
Taka
Zooと英語.comを運営、管理してるTakaです。毎日英語を楽しんでます。普段はデザイン職で働いています。僕も成長したいし、みんなと成長したくてブログを運営しています。