zoo PR

No. 60 COUGAR’S INTENTION/ ピューマの意図

cougar
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

毎週土曜日に更新される動物園!動物園の飼育員のポールさんと様々な動物の会話を聞いてみましょう。第60回目のお話”No. 60 COUGAR’S INTENTION/ ピューマの意図”はピューマ、COUGARです!

COUGAR’S INTENTION:和訳

Cougar: HEY, YOUNG BOY…CAN I EAT YOU?
(ピューマ: ねぇ、坊や。あなたを食べてもいい?)


Mr.Paul: I’VE ALREADY FED YOU. WHY ARE YOU SO HUNGRY?
(ポールさん: もう食べたでしょ?なんでお腹空いてるの?)


Cougar : BECAUSE I’M OLD AND SINGLE.
(ピューマ: だって私お年を召した独身だもの。)





COUGAR’S INTENTION:基本解説

では、基本解説のページです。英語の基礎があれば説明すれば楽しんでもらえるというコンセプトでやっていきますね!


“HEY, YOUNG BOY…CAN I EAT YOU?

  • “Can”は「できる」という意味ですね。疑問文にするときはCanを前に持ってきて、主語、動詞と続けます。
  • Young boy…今回は「坊や」としましたが、いろいろ訳せそうですね。

よって、訳は「ねぇ、坊や。あなたを食べてもいい?」となります。


I’VE ALREADY FED YOU. WHY ARE YOU SO HUNGRY? WHY ARE YOU SO HUNGRY?

  • “I’VE”は省略しなければ”I HAVE”ですね。このHAVEは現在完了形です。現在完了形の公式は”主語 + HAVE/HAS + 過去分詞”ですね。経験や完了継続を表すことができます。今回完了ですね。もうご飯食べたでしょって言っていますから。
  • fedはfeedの過去分詞です。意味は「えさを与える」です。

よって、訳は「もう食べたでしょ?なんでお腹空いてるの?」となります。


BECAUSE I’M OLD AND SINGLE.

  • “OLD” と “SINGLE”は「年をとった」と「独身」です。
  • Cougarにも特別な意味があるので、”3.ちょっと深く”で説明しますね。

よって、訳は「だって私お年を召した独身だもの。」となります。




COUGAR’S INTENTION:ちょっと深く

Cougar/クーガーと言うより、Puma/ピューマと言った方が一般的でしょうか。しかし、このCougarという単語、単純に動物の意味しかないわけではないのです。cougarは「若い男とつきあうかなり年上のご年配の女性」という意味もあるのです。女性の財産目当てなのか、付き合う男性の真意はわかりませんが、世の中にはいろいろな価値観が存在しますね。その多様性といえば、まさに動物園!



スポンサーリンク







COUGAR’S INTENTION:まとめ

今回も遊びに来ていただきありがとうございました。
それでは、みなさん、よい週末をお過ごしくださいねー!

Thanks for visiting here and taking your time! Hope you enjoyed it. What kind of animals do you like? Let me know and give me the inspiration for the next comic! Have a great weekend!




Take care,

Zoo director/owner
Taka

ABOUT ME
Taka
Zooと英語.comを運営、管理してるTakaです。毎日英語を楽しんでます。普段はデザイン職で働いています。僕も成長したいし、みんなと成長したくてブログを運営しています。