Blog PR

English Note 26. fidget spinnerって?

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

English Note 26 では私が新たに学んだ語彙や英語表現をみなさんとシェアしていきたいと思います。動物園とは違い、ジャンル、レベル問わずあらゆる英語表現をみなさんにシェアする場所です。English Noteは不定期更新です。




fidget spinner

意味: フィジェットスピナー / ハンドスピナー

これはどういうものかというと、人差し指と親指でつまんでくるくる回して遊ぶ、こどものおもちゃです。2017年に流行ったみたいで、これを持ってくるのを禁止する学校もあったり、逆に許可している学校もあるみたいでそれぞれです。このくるくるするおもちゃですが、集中力のないこどもやFidget(そわそわして落ち着きのない人)に有効と言われるも、ADHDや自閉症の患者によいとされる科学的根拠はないとされています。ワイドショー番組でハンドスピナーとして紹介されていました。フィジェット スピナーの英語関連記事はこちら。




soft serve

意味:ソフトクリーム

ソフトクリームを英語で言うと、soft serveです。意外に聞いたことがなかったりしますよね。覚えておきたい単語です。海外で食べたいのでね!ちなみに、この単語、slangだと、う〜ん、すこし下ネタな意味になってしまいます。ここでははっきりとは書きませんが、、、そういうslangを知りたいときはurban dictionaryというサイトが最適ですよ!どうしてもきになる方は調べてみてくださいね!




foil card

意味:キラカード

キラカードのことをfoil cardと言います。日本ではキラキラ光るのでキラカードと言いますが、英語ではfoilですね。アルミホイル(aluminium foil)に包まれたカードって覚えれば、簡単ですね。




as of+日付

意味:日付の時点で

“as of August 10th”だったら、「8月10日の時点で」という意味になります。知っていると大変便利な表現ですね。




The Biggest Bang For Your Buck

意味:すごく割にあう/お得

The biggest bang for your buck is an English phrase that refers to getting the most value out of your hard earned money. You can say it when you’ve found a really good price on an item you want to buy, or if you’re selling things and your customer pays you well, then you got the biggest bang for you buck.


今回も読んで頂きありがとうございました。面白い表現、難しい表現たくさんありますが、無理して覚えようとせずに楽しみましょう。私も出会った単語のメモ感覚でEnglish Noteを書いています。

Taka

スポンサーリンク




ABOUT ME
Taka
Zooと英語.comを運営、管理してるTakaです。毎日英語を楽しんでます。普段はデザイン職で働いています。僕も成長したいし、みんなと成長したくてブログを運営しています。