English Noteでは管理人であるTakaさんが新たに学んだ語彙や英語表現をみなさんとシェアしていきたいと思います。動物園とは違い、ジャンル、レベル問わずあらゆる英語表現をみなさんにシェアする場所です。English Noteは不定期更新です。
Play it by ear: 覚えた場所
イギリス人のルパートくんとスカイプで話していて、今週末Hang outしよう!ってことになりました。じゃ、何する?って話したんですが特に思いつかずに、会えばその時なんとかなるでしょってことになました。そん時考えよう、その時に任せようって感じの時にルパートくんが”Play it by ear”と言いました。
Play it by ear: 意味
Play it by ear:そん時考えよう、その時に任せよう
なんでearなのかはわからないとのことでした笑。多分即興演奏とかからきているのではないかと推測します。Jazzっぽくてなんだかかっこいいですよね。Jazzの話も出たところで、わたしの好きなJazzの人David Benoitを紹介しておきます。
Play it by ear: 例文
I don’t know what my schedule looks like this week, so I have to play it by ear. I will let you know.
We will hang out this weekend but what are we gonna do? I don’t know, let’s play it by ear.
Play it by ear: まとめ
今回も読んで頂きありがとうございました。面白い表現、難しい表現たくさんありますが、無理して覚えようとせずに楽しみましょう。私も出会った単語のメモ感覚でEnglish Noteを書いています。覚えた状況なども記憶の定着には重要だそうですよ。
Taka
スポンサーリンク