Contents
English Note 8
English Note 8 では私が新たに学んだ語彙や英語表現をみなさんとシェアしていきたいと思います。
目次
-
1.If push come to shove
-
2.English conundrum
-
3.first come first serve
-
4.nippy
-
5.stuck between a rock and a hard place.
1.If push came to shove
意味: いざとなれば
いざとなれば、と言う表現です。何か緊急事態、リミットを超えた、超えそうな時に使える表現ですね。例えば、”If push come to the shove, we will turn in the parents to DCSF for child abuse(いざとなれば、我々はその親を児童虐待でDCSFに報告します。)”「いざという時」はたまにあると思います。pushがshoveに来る、波が押し寄せて来るイメージですよね。私たちは奇しくも津波を経験しました。この英語表現はメタファーとして波が押し寄せるイメージの表現「いざという時、緊急な時」ですが、私たちにとってただのメタファーではないですね。ちなみにDCSFとは”Division of Children and Family Services”で、児童虐待に対応する部署です。アメリカではCorporal punishment(体罰)についても州によって法律が違い、認められているところもあります。
2.English conundrum
意味:英語の難問
“Conundrum”は難問と言う意味です。最近English Noteで、出会った難しい英単語、英語表現をまとめていると言ったら、では”English conundrum”を教えるね。と言ってきました。え?と思って、聞き返すと、まさに「英語の難しい表現」を教えてくれると言ってくれたんですね。「難しい表現」と言う言葉自体を学びました!せっかくなので、シェアしたいと思います!
3.first come first serve
意味:早くきた人から権利がある
カナダにいた時、BBQに誘われました。ダウンタウンのビルの屋上からみんなでパーティーをしました。最高の眺めと美味しい料理を食べたのですが、その際に、”First come first serve”だから料理食べたかったら早く来てねって言われたのを思えています。直訳でも意味がわかるのですが、こう言う表現があったのは知らなかったので、覚えておこうと思います。他にも例文として、”At the movie theater in the U.S., usually the seat is first come first serve.(アメリカの映画館では、たいてい席はFirst come first serveです。)”, “At the amusement park, if you want to get your picture drawn by the caricature artist, it is first come first serve.(遊園地で、カリカチュアアーティストに絵をかいてもらいたいなら、First come first serveです。)”
4.nippy
意味:寒い
これも気温を表す表現です。”In fall the weather is nippy(秋の天気は寒い)”天気は万国共通の無難な会話ですね。ここでもし天気や気温の表現で詰まってしまうと、非常に残念ですよね。正直あまり出くわさない表現ではありますが、一応覚えておきましょう!ちなみに前回説明した同じような表現”witch’s tit”の方が寒いそうです。詳しくは関連にて。
関連:witch’s tit
5.stuck between a rock and a hard place
意味:行き詰まる、二進も三進もいかなくなる
“I’m between a rock and a hard place when I want to eat healthily, but I can only afford McDonalds.(健康的な食生活をしたいのも山々だが、マクドナルドしか金銭的に余裕がない。)”アメリカの大人の3分の1が肥満で17%の若年層が肥満の肥満大国アメリカ。カナダやアメリカは本当に肥満の方が多かった印象を受けました。マクドナルドには大勢のお客さんがおり、ほとんどいつも満席だったと記憶しています。そして、すごくざわざわしていました。例文ではBe動詞を使っていますが、その代わりに”Stuck”もよく使います。また、I’m stuck in the train because of an urgent delay.とかも言えます。
まだまだ、English noteは続きます。なぜなら知らない英語表現が山ほどあるからです。ですが、英語表現を一緒に楽しんでいきましょう!
Taka
スポンサーリンク