zoo PR

No. 51 Hot and Cold/ 暑くて寒い

Hot and Cold
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

毎週土曜日に更新される動物園!動物園の飼育員のポールさんと様々な動物の会話を聞いてみましょう。第51回目のお話”Hot and Cold”はしろくまさん、polar bearです!




Hot and Cold/ 暑くて寒い:和訳

Mr. Paul: BUT WE CAN LIVE TOGETHER.
(ポールさん: でも、一緒に暮らせるよ。)




Hot and Cold/ 暑くて寒い:基本解説

では、基本解説のページです。英語の基礎があれば説明すれば楽しんでもらえるというコンセプトでやっていきますね!


BUT WE CAN LIVE TOGETHER.

  • BUT は 「しかし」という意味ですね。同じ意味のHoweverも覚えておきましょう。
  • CANは「できる」という意味です。似た意味の”Be able to”はお馴染みですね。
  • LIVE TOGETHERは「ともに生きる、暮らす」という意味です。

よって、訳は「でも、一緒に暮らせるよ。」となります。




ちょっと深く

しろくまは北極熊ともいわれて、その名の通り、北極にいます。60%がカナダに住んでいます。すごいですねしろくまの世界シェア率、カナダが60%なのです!そんなしろくまさんですが、国際ホッキョクグマデーと言うのものがありまして、2月27日がその日にあたります。地球温暖化などの影響をもろに受けるしろくまのことを考えることで、ぼくたち人間もサステナブル社会に取り組んでいけますね。現在世界企業が環境への取り組みを多くしていたり、国際レベルでの会議の場で、例えばCOP21などを通して話し合いっていますね。残念ながらアメリカはその関心が少しなくなってきたのかなと思いますが・・・。しかし、個人レベルも大切なので、毎年2月27日は環境対して考える日にしてみるといいかもしれません。
今回も楽しく学べましたね!zoo(ずーーーっ)と英語勉強していきましょう!


スポンサーリンク







Hot and Cold/ 暑くて寒い:和訳まとめ

今回も遊びに来ていただきありがとうございました。
それでは、みなさん、よい週末をお過ごしくださいねー!

Thanks for visiting here and taking your time! Hope you enjoyed it. What kind of animals do you like? Let me know and give me the inspiration for the next comic! Have a great weekend!




Take care,

Zoo director/owner
Taka

ABOUT ME
Taka
Zooと英語.comを運営、管理してるTakaです。毎日英語を楽しんでます。普段はデザイン職で働いています。僕も成長したいし、みんなと成長したくてブログを運営しています。